Quel bel accueil de la part de toute la communauté éducative allemande qui illustre bien la force des liens créés grâce à cet échange !
Voici la traduction du discours prononcé par le directeur de l’école qui nous a reçus pendant notre séjour :
Chers élèves, chers parents, chers collègues,
de belles journées mouvementées sont derrière nous. Les barrières linguistiques ont été surmontées (plus ou moins), la retenue a été abandonnée, les similitudes et les différences ont été découvertes.
Maultaschen, spaetzle, Ulmer Munster Steinhausen, Neuschwanstein et, last but not least, LEGOLAND ne sont plus des mots étrangers pour nos amis. Une fois de plus, il a été démontré que les bonnes relations entre nos écoles sont une victoire pour tous. Les relations et les rencontres sur le terrain sont le socle sur lequel reposent l’Europe et notre amitié.
L’échange se nourrit des gens, et j’entends par là tous ceux d’entre nous qui se sont engagés dans ce travail d’amitié et d’apprentissage.
Mes remerciements particuliers à ce stade à tous ceux qui ont fait campagne pour cela la semaine dernière.
- Vous, chers parents d’accueil, et les couples Mahlbacher et Beyrle, qui avez offert l’auberge et le programme et modifié certains menus
- Les collègues qui organisent l’échange, mais aussi qui l’enrichissent par leurs relations personnelles et développées
notre collègue française Catherine, le collègue français Thierry, Cornelia Beyrle, Julia Straif, Jörg Seethaler, Matthias Benz, Harald Stehle,
Tous les membres du personnel du collège qui m’ont accompagné lors d’excursions (Simon Boscher et Alex Rafensteiner) ou de cours couverts.
- Et last but not least, vous, chers étudiants, pour votre ouverture d’esprit, votre vigueur juvénile et la légèreté avec laquelle vous apprenez à vous connaître.
Que serait une école, que serait l’amitié franco-allemande sans vous tous